韓国旅行の醍醐味といえば、なんといってもグルメですよね!
本場のビビンバ、熱々のチゲ、トレンド最先端のスイーツ……。目の前の料理を一口食べて「美味しい!」と感じたとき、その先の「どんな風に美味しいか」を韓国語で伝えられたら、食事の時間はもっと楽しくなります!
私も初めは食事の時は積極的に韓国語で「辛い」「甘い」を独り言のように使っていました!
韓国語には、日本語の「甘い」「辛い」に対応する言葉だけでなく、その味のニュアンスをより細かく伝える表現がたくさんあります。
この記事では、韓国語の基本となる5つの味覚(五味)にスポットを当て、それぞれの味を代表する韓国で人気の食べ物とともに、今日から使える生きたフレーズを詳しく解説します。
この記事を読めば、あなたの韓国グルメ体験がより深く、豊かなものになること間違いなしです!
味覚に関する表現は食事のたびに使えるとても汎用性の高い表現ばかりなので、一つ一つしっかり押さえていきましょう!
甘い:달다(タルダ) / 달콤하다(タルコマダ)
韓国語で「甘い」は、基本的には「달다」と言います。さらに、スイーツのように心地よく甘い場合は「달콤하다」という表現がよく使われます。
「甘い」を代表する韓国スイーツ:빙수(ピンス)

韓国の夏に欠かせないスイーツといえば、韓国式かき氷の「빙수(ピンス)」です。特に、ミルクを削ったふわふわの氷にたっぷりのイチゴや練乳、マンゴーなどのフルーツが乗ったピンスは、まさに「달콤하다」という言葉がぴったり。
- 이 망고 빙수 진짜 달콤하고 시원해요!
このマンゴーピンス、本当に甘くて冷たくて気持ちいいです! - 연유를 많이 넣었더니, 정말 다네요.
練乳をたくさん入れたので、本当に甘いですね。
辛い:맵다(メプタ) / 매콤하다(メコマダ)
韓国料理の代名詞といえば「辛さ」ですよね。単に辛いときは「맵다」、美味しくピリ辛なときは「매콤하다」を使い分けます。
「辛い」を代表する韓国料理:떡볶이(トッポキ)

真っ赤なソースに絡まった떡볶이(トッポキ)は、まさに「辛さ」の象徴。お店によって「死ぬほど辛い(맵다)」ものから、出汁の旨みが効いた「程よいピリ辛(매콤하다)」まで様々です。
- 이 떡볶이는 입안이 아플 정도로 매워요.
このトッポキは口の中が痛いほど辛いです。 - 매콤한 음식을 먹으니까 스트레스가 풀리네요.
ピリ辛なものを食べるとストレスが解消されますね。
しょっぱい、塩辛い:짜다(チャダ)
塩気が強いときは「짜다」を使います。日本語では「しょっぱい」と訳される時もありますが、酸味の強い「しょっぱさ」ではなく、塩気の強い「しょっぱさ」であることに注意しましょう。
ご飯が進む「塩辛さ」もあれば、少し塩分が強すぎるというネガティブなニュアンスで使われることもあります。
ちなみに、「塩気が効いていて美味しい」という、ポジティブなニュアンスの「しょっぱさ」を表す言葉は「짭짤하다(程よい塩気がある)」と言います。
「塩辛い」を代表する韓国料理:ジョッカル(젓갈)

韓国の家庭で「ご飯のお供」として愛されているのが、イカやタコ、明太子などを塩漬けにして発酵させた「젓갈(塩辛)」です。保存食として作られているため、一口でご飯が何杯も進むほど「짠맛(塩辛い味)」が特徴です。
- 젓갈은 짜기 때문에 밥이랑 같이 먹어야 해요.
塩辛はしょっぱいので、ご飯と一緒に食べなければなりません。 - 이 오징어젓갈은 별로 안 짜고 맛있네요.
このイカの塩辛は、それほどしょっぱくなくて美味しいですね。
酸っぱい:시다(シダ) / 새콤하다(セコマダ)
レモンのような強い酸味は「시다」、フルーツや料理の爽やかな酸味は「새콤하다」と言います。
「酸っぱい」を代表する韓国料理:묵은지(熟成キムチ)

韓国の食卓に欠かせないキムチですが、実は時間が経って発酵が進むと酸味が増します。この熟成された「묵은지(ムグンジ)」は、そのまま食べるとかなり酸っぱいですが、チゲに入れると最高の深みを出してくれます。
- 김치가 너무 셔서 찌개를 끓였어요.
キムチが酸っぱすぎてチゲを煮込みました。 - 새콤한 냉면 국물을 마시니까 속이 시원해요.
酸味のある冷麺のスープを飲むとスッキリします。
苦い:쓰다(スダ)
最後は「苦い」を意味する「쓰다」です。食べ物だけでなく、薬や、人生の苦さを表現するときにも使われる深い言葉です。
「苦い」を代表する飲み物:커피(コーヒー)

今の韓国を語る上で欠かせないのが、街の至る所にあるおしゃれなカフェです。韓国の方は本当にコーヒーが大好き。食後に苦いコーヒーを飲んで口の中をスッキリさせるのが定番のスタイルです。特に、凍えるような冬でも冷たいアメリカーノを飲む「아아(アイスアメリカーノの略)」文化は有名ですよね。
- 이 아메리카노는 향은 좋은데 맛이 좀 쓰네요.
このアメリカーノ、香りは良いですが味がちょっと苦いですね。 - 커피가 너무 써서 설탕을 좀 넣었어요.
コーヒーが苦すぎて、砂糖を少し入れました。
ちなみに、「쓰다」は「苦い」意外にも様々な意味を持つ多義語なんです!
下記記事で多義語「쓰다」について解説しておりますので、こちらもぜひチェックしてみてください。

多義語「쓰다」の持つ4つの意味を整理!これを読めば「쓰다」の使い分けはバッチリ!
「쓰다」は韓国語の学習を初めて間もない方でも馴染みのある単語ですが、実は多義語でもあることをご存知でしたでしょうか…
なぜ料理と一緒に覚えるのがいいの?

私が初めて韓国で一人暮らしを始めたとき、食堂のメニューを見て一番困ったのが「どんな味か想像がつかないこと」でした。
例えば、真っ赤なチゲを見て「辛そうだな(맵겠다)」と思うことはできても、実際に食べてみて「あ、これは酸っぱいキムチを使っているから酸味(신맛)があるんだな」と気づくまでには時間がかかりました。
「料理名」と「味の動詞」をセットで覚えることで、脳内に「味のイメージ」が定着します。そうすると、次にその料理を注文するときや、誰かに感想を伝えるときに、言葉が自然に口から出てくるようになるのです。
まとめ:五味を使い分けて、もっと楽しい食事の時間を!
韓国語の基本五味をおさらいしましょう。
| 味覚 | 基本の動詞 | ポジティブ・詳細な表現 | 代表的な韓国料理 |
| 甘い | 달다 | 달콤하다 (甘い/甘美だ) | ピンス(かき氷) |
| 辛い | 맵다 | 매콤하다 (ピリ辛だ) | トッポキ |
| しょっぱい、塩辛い | 짜다 | 짭짤하다 (程よい塩気) | 塩辛 |
| 酸っぱい | 시다 | 새콤하다 (爽やかに酸っぱい) | 熟成キムチ |
| 苦い | 쓰다 | (人生の苦み等にも使用) | コーヒー |
初めは文法がどうとか難しく考える必要は全くありません!
トッポキを食べて「매워요!(辛いです!)」、デザートを食べて「달콤해요!(甘いです!)」と、感じたままを言葉にしてみる。その一言が、お店の方や現地の方とのコミュニケーションの扉を開いてくれます。
あなたの次の韓国旅行が、五味豊かな素晴らしい思い出になりますように!
それでは、また次回の記事でお会いしましょう。
안녕〜♪

コメント