春も近づき花粉症の季節が到来。くしゃみが止まらなくてマスクやティッシュが必須で大変だという方も多いのではないでしょうか。
そんな「鼻をかむ」や「鼻をすする」などといった「鼻」を使った表現は様々ありますよね。皆さんもこれらの表現は日常会話の中でもよく使う表現かと思います。
今回はそんな「코(鼻)」を使った韓国語の表現をいくつかご紹介していきたいと思います。
さらに、「코(鼻)」を使った表現だけでなく、「코(鼻)」に関連する単語やフレーズなども合わせてご紹介いこうと思います!
これを読めばあなたも「코」を使った表現だけでなく、似た表現や関連する語句も学べてより「코」に関連した韓国語の表現の幅がグッと広がること間違いなしなので、ぜひ最後までご覧ください!
「코(鼻)」を使った表現一覧
まずは、「코(鼻)」を使った韓国語表現の一覧を見てみましょう。
| 코를 풀다 | 鼻をかむ |
| 코를 훌쩍이다 | 鼻をすする |
| 코를 골다 | いびきをかく |
| 코를 킁킁거리다 | 鼻をクンクンさせる、匂いを嗅ぐ |
風邪を引いた方などは特にこれらの表現を使う機会が多そうですね。
私も毎年冬になると風邪を引いて鼻水が止まらなくなるので、上記の表現は使う機会が多かったです。ここからはそれぞれのフレーズを詳しく見ていきましょう!
코를 풀다(鼻をかむ)

「코를 풀다」は日本語で「鼻をかむ」という表現になります。
「풀다」は「解く、ほどく、解消する」という動詞ですが、なぜ「풀다」を使うのか不思議な方もいるかと思いますが、「풀다」には「中に溜まっているものを外に出してスッキリさせる」というニュアンスがあります。
例えば、「스트레스를 풀다(ストレスを解消する)」なども同様なニュアンスから来た表現になります。
つまり、「코를 풀다」は「鼻の中に詰まったものを外に出してスッキリさせる」イメージからこの表現が使われています。
- 코를 좀 풀 테니까, 휴지 좀 줘.
鼻をかみたいから、ティッシュちょうだい。
코를 훌쩍이다(鼻をすする)

「코를 훌쩍이다」は日本語で「鼻をすする」という表現になります。
先ほどの「코를 풀다」は外に出すという表現でしたが、こちらは逆に中に吸うという意味ですね。
「훌쩍이다」はズズッと鼻をすする音や飲み物をズズッと飲むという動作を反復する様子を表現しています。つまり、鼻水が垂れそうなのを防ぐためにズズッと繰り返しすするという意味になります。
- 감기 걸려서 자꾸 코를 훌쩍이게 돼요.
風邪ひいちゃってしょっちゅう鼻をすすってしまいます。
코를 골다(いびきをかく)

「코를 골다」は日本語で「いびきをかく」という表現になります。
「골다」は「(いびきを)かく、鳴らす」という意味の単語で、この動詞はほぼ「코를 골다」以外では使われない動詞なので、こちらはセットで覚えておきましょう。
- 어제 술 마시고 자서 그런지, 친구가 코를 골더라고요.
昨日お酒を飲んで寝たからか、友達がいびきかいていました。 - 코를 골지 마, 좀 시끄러워.
いびきかかないで、うるさいさ。
また、「いびき」という名詞は「코골이」になります。
ここから派生して「코골이를 하다(いびきをかく)」という表現もありますが、こちらはどちらかと言うと説明口調な表現です。
- 오빠 고골이 심해서 잠을 못 잤어.
お兄ちゃんのいびきがひどくて寝れなかったさ。 - 아무래도 수면 부족 때문에 고골이를 하는 것 같아요.
どうやら睡眠不足が原因でいびきをかいているようです。
코를 킁킁거리다(鼻をクンクンさせる、匂いを嗅ぐ)

「코를 킁킁거리다」は日本語で「鼻をクンクンさせる」という表現です。
「킁킁」は日本語で匂いを嗅ぐ「クンクン」と同じ意味なので覚えやすいですね!
この表現は主に2つのシチュエーションで使われることが多いです。
匂いを嗅ぎ分けようとしている時
何か良い匂いがしたり、何の匂いか気になって探る動作を表しています。
- 친구가 코를 킁킁거리면서 무슨 냄새인지 나에게 물어봤다.
友達が鼻をクンクンさせながら、何の匂いなのか私に尋ねた。
鼻に違和感がある時
風の引き始めやアレルギーで鼻がムズムズして、何度も鼻を鳴らす状態を表します。
- 강아지가 코를 킁킁거리고 있는데, 코가 간지러운가?
子犬が鼻をクンクン鳴らしていますけど、鼻がかゆいのかな?
「코(鼻)」に関連するその他のフレーズ・単語
さらに今回は「코(鼻)」に関連した日常会話でよく使われるフレーズや単語をご紹介いたします!
| 냄새를 맡다 | 匂いを嗅ぐ |
| 향기롭다 | 香り高い |
| 고소하다 | 香ばしい |
| 콧물이 나다 | 鼻水が出る |
| 콧노래를 부르다 | 鼻歌を歌う |
| 재채기를 하다 | くしゃみをする |
これらの表現も日常生活でよく使う表現ばかりなので、一つ一つ詳しく見ていきましょう!
냄새를 맡다(匂いを嗅ぐ)

「냄새를 맡다」は日本語で「匂いを嗅ぐ」という表現です。
「맡다」は「嗅ぐ」という意味以外にも「物を預かる、担当する、場所を取る」などの意味がある多義語ですが、「냄새(匂い)」と一緒に使うことで能動的に匂いを嗅ぐという意味になります。
一方で「匂いがする」という表現は「냄새가 나다」になります。こちらもよく使う表現なので覚えておきましょう。
- 이거 향이 좋으니까 한번 맡아 봐!
これ香りが良いから、一回嗅いでみて! - 제 옆방에서 이상한 냄새가 나요.
私の隣の部屋から変な匂いがします。
また、「匂い」に関する単語もいくつかあるのでご紹介しますね。
냄새:生活臭、悪臭、食べ物などの匂い全般を表す言葉。中立的~ネガティブな言葉。
Ex)맛있는 냄새(美味しそうな匂い), 담배 냄새(タバコの匂い), 살냄새(肌の匂い)
향기:香水やアロマ、花などの良い香りを指すポジティブな言葉。
Ex)커피 향기(コーヒーの香り), 꽃향기(花の香り), 비누 향기(石鹸の香り)
악취:悪臭。不快で耐え難い匂いを表すネガティブな言葉。
Ex)음식 쓰레기 악취(生ごみの悪臭), 하수구 악취(排水溝の悪臭)
향기롭다(香り高い)

「향기롭다」は先ほどご紹介した「향기」が使われていますね。
こちらは「香り高い、香ばしい、芳(かぐわ)しい」という言葉です。
単に「良い匂いだ」と言うよりも、少し情緒的で上品な響きを持つ単語になります。花やコーヒー、香水などの質の高い香りに対してよく使われます。
- 커피를 내리자마자 따뜻하고 향기로운 향이 퍼지네요.
コーヒーを淹れた瞬間、暖かくて芳しい香りが広がりますね。
고소하다(香ばしい)

「고소하다」は、日本語で「香ばしい」という意味の言葉です。
「향기롭다」とは異なり、ごま油やナッツ、パンなどの「油分を含んだ旨味のある香り」を指します。
- 비빔밥에 참기름을 넣었더니, 정말 고소한 냄새가 나네요.
ビビンパにごま油を入れたら、本当に香ばしい匂いなしますね。 - 갓 구운 빵 냄새가 너무 고소해서 빨리 먹고 싶어요.
焼きたてのパンの匂いがとても香ばしくて、早く食べたいです。
콧물이 나다(鼻水が出る)

「콧물이 나다」は「鼻水が出る」という意味の言葉です。
「콧물」はそのまま「鼻水」という意味で、「콧물이 나다」以外にも「콧물을 흘리다(鼻水を垂らす)」「콧물을 닦다(鼻水を拭く)」などの表現もあります。
- 콧물이 계속 나는데, 나 감기 걸렸나?
鼻水がずっと出るんだけど、私風邪引いたのかな? - 매운 국수 먹었는데 콧물도 나고 땀도 계속 흘려요.
辛いスープを食べたんだけど、鼻水も出て汗もずっとかいてます。
콧노래를 부르다(鼻歌を歌う)

「콧노래를 부르다」は「鼻歌を歌う」という意味の言葉です。
お風呂に入っているときや散歩をしている時に気分が良くてつい鼻歌を歌うなどポジティブな場面で使われる言葉ですよね。
- 기분이 좋아서 나도 모르게 콧노래를 불렀어요.
気分が良くてつい鼻歌を歌いました。 - 청소하면서 콧노래를 보르는 건 제 습관이에요.
掃除をしながら鼻歌を歌うのは私の習慣です。
재채기를 하다(くしゃみをする)

「재채기를 하다」は「くしゃみをする」という言葉です。
花粉や風邪、アレルギーなどの話をする時には欠かせない表現ですよね。
- 꽃가루 알러지 때문에 재채기가 안 멈춰요.
花粉アレルギーのせいでくしゃみが止まらないです。 - 재채기를 세 번 하면 누군가가 너의 이야기를 하고 있대.
くしゃみを3回したら、誰かが君の噂をしているって。
ちなみに、「ハクション!」は韓国語で「애취」になります。これも合わせて覚えておきたい表現ですね。
- 애취! 누가 내 이야기를 하고 있나?
ハクション!誰かが僕の話をしているのかな?
「코」に関連した表現はこんなにたくさん!
いかがだったでしょうか。
「코」を使った表現はこんなにもたくさんあったんですね。
今回ご紹介したフレーズや単語はどれも日常会話でよく使う表現ばかりなので、ぜひ覚えておきましょう!
これから本格的に花粉シーズンにさしかかりますが、今回学んだ表現を思い出して自分事化できればきっと「코」を使った表現はバッチリだと思います!
今後とも日常生活でよく使う韓国語の表現をご紹介していこうと思いますので、一歩一歩着実に学習していきましょう!
今回学んだ単語も覚えるだけでなく、口に出して直接発音してみることで会話の場面でも使える表現になっていきますので、ぜひ話す練習も一緒に行い、韓国語を話す力も鍛えていきましょう!
それではまた次回!
안녕~

コメント