2026-02

韓国語

【コフクの韓国語】あなたは테토녀?에겐남?今韓国人の間でよく使われる테토녀・에겐남について解説!

韓国語で테토녀は「男気があって自ら相手を引っ張っていくタイプの女性」という意味で、에겐남は「優しくておおらかな柔らかい雰囲気のある男性」を意味します。いわゆる、테토녀は「肉食系女子」、에겐남は「草食系男子」です。테토녀・에겐남という言葉があるということは、테토남(肉食系男子)・에겐녀(草食系女子)も存在します。
韓国語

【コフクの韓国語】韓国語で親孝行とは?효도を学んであなたも효자(親孝行な子ども)に♪

韓国語で親孝行は효도(孝道)と言います。また、親孝行な子どものことは효자と言います!男女の区別をするなら효자(親孝行な息子)・효녀(親孝行な娘)となります。この言葉はよく親孝行をしている人に対する誉め言葉として「효자네~(親孝行な息子だね~)」のようによく使われたりするので、親孝行な人がいたらぜひ使ってみてください
韓国語

【コフクの韓国語】해맑다(明るく晴れ晴れしている)を学んで해맑은1日をスタートしよう!

해맑다とは「해(太陽)」+「맑다(晴れる)」という言葉が一つになったように、「太陽のように明るく晴れ晴れとしている」という意味の動詞です。この言葉はよく「해맑은 미소(太陽のように明るい笑顔)」や「해맑게 웃다(太陽のように明るく笑う)」などのように使われます。
韓国語

【コフクの韓国語】여유롭다(余裕のある)を学んであなたも여유로운人生を

여유롭다とは韓国語で「余裕のある」という意味です。여유は漢字語の「余裕」から来ています。韓国語ではよく「여유로운 삶(余裕のある人生)」、「여유롭게 계획을 세워 봐(余裕を持って計画してみて)」などのように使うことが出来ます。