해맑다とは「해(太陽)」+「맑다(晴れる)」という言葉が一つになったように、「太陽のように明るく晴れ晴れとしている」という意味の動詞です。
この言葉はよく「해맑은 미소(太陽のように明るい笑顔)」や「해맑게 웃다(太陽のように明るく笑う)」などのように使われます。
子供たちの屈託のない無邪気な笑顔が頭の中で思い描かれます。
似たような動詞に「순수하다(純粋だ)」、「천진난만하다(天真爛漫だ)」などがあります。
皆さんは日々해맑은 미소(屈託のない笑顔)を浮かべていますか。
私は社会人として働くようになってからは常に仕事が優先になりがちで、なかなか休むことも出来ず、学生時代のように해맑게笑う機会も少なくなってしまいました。。
そんな忙しい日々を過ごしていると、ストレスが溜まり우울해지곤 합니다(憂鬱になりがちです)。
それでも家族や友人、大切な人が해맑은笑顔を浮かべた時に私はすごく癒されます。屈託のない心からの笑顔は人を幸せにする力があるんだって思えました。
だから私も楽しい時はとことん楽しんで해맑게笑うようにしています。自分の楽しいという感情を包み隠さず털어놓으면(打ち明ければ)自分にも相手にも「楽しい」という感情を共有できると分かったから。
自ら相手が笑顔になるような冗談とかも言ったりして。笑わせることに成功すると自分まで嬉しくなって。芸人さんが人々を笑顔にしたい気持ちってこういうことなのかな。

とにかく、皆さんもまずは해맑게笑ってみて欲しいです。
初めは어색해도(ぎこちなくても)大丈夫。笑って脳を騙して「今は楽しいんだ」と錯覚させることも大事です。後は알아서(勝手に)脳が楽しくなってきます。
自分の感情を自分でコントロールできる人は心も強く、ストレスも溜まりにくい幸せな人生を歩んでいける人になれるのだとか。
私も嬉しい時は素直に喜び、楽しい時は素直に해맑은 미소(明るい笑顔)を浮かべて自分の気持ちを表現しています。皆さんも自分にとってプラスの感情は積極的に自分の感情として表現して、素直で明るいあなたでいてほしいです♪
最後に例文を一つ。
A: 저 공원에서 노는 아이들을 봐봐. 너무 기운이 넘쳐.
(あの公園で遊んでいる子供たちを見てみてよ。とっても元気いっぱいだね。)
B: 그러게, 아이들의 해맑은 미소를 보고 있으면, 나도 기분이 좋아져.
(本当だね、子供たちの屈託のない明るい笑顔を見てると、私も良い気分になるさ。)
A: 나도 그 아이들을 보고 있으면 작은 고민 따위 바로 사라졌어!
(私もその子たちを見ていると小さな悩みなんてすぐに無くなっちゃった!)
B: 너도 어린아이들의 기운이 전달됐구나!
(君も子供たちのエネルギーが伝わったんだね!)
皆さんも一日に一回は思いっきり해맑게笑ってみて下さい!
ではまた!

コメント